Announcements

歡迎來到「溝通民國」!

[Please scroll down for the English translation.]

歡迎來到「溝通民國」部落格。此部落格是於2013年10月由「台灣語言人類學研究群」所成立的。成立目的是 「語言人類學」作為人類學學門四大分支之一,期待透過此部落格的平台讓學界對此學門有更廣泛而全面的認識與交流機會。也期待透過此部落格的交流平台,促進人類學界對語言、溝通、文化等相關議題有更多討論與激盪,也進一步地,讓台灣以外的人類學社群有機會認識與瞭解「語言人類學」在台灣學界的發展情況。

台灣語言人類學研究群目前的成員是以台灣的大學老師、研究人員、研究生所組成的,他們的研究旨趣多是以「溝通」、「文化」與「語言」為核心的民族誌研究。經過成員的討論和表決,決定選用以「溝通」一詞取代「語言」,並加上「民國」一詞做為部落格的名稱,冀望吸引更多有興趣的人造訪此部落格,並發表個人的想法。

EOC_FLAG

部落格的圖案是以中華民國的國旗為藍圖,以語言溝通的符號取代國旗中的「白日」的象徵。使用此語言溝通的符號的目的與任何政治意圖或政治意識型態無關,而是強調不同「語言」間或是不同族群間,在塑造國家身份認同的議題上所扮演的角色與內在衝突。

誠如Muriel Saville-Troike所言

在不同的社會裡,語言所扮演的角色是不同的。但是,語言的角色往往可包含:對社會分類範疇的認同與辨別、與政治意識型態或是社會意識型態的關係、作為維繫和操控社會關係與人際網絡的功能。

Saville-Troike所選用的名詞是認同、辨別、體現、維繫等,這些名詞具體展現了語言人類學研究所強調語言使用是行動的一部份,在此過程中,許多社會和文化的面向在時空變化中不斷地被重新建構與論辯,這些面向如:社會關係、文化、權力階序關係、意義、語言意識型態、認同、和以能動為主的發聲行為。此關注方向區隔了「語言人類學」與「語言學」的基本差異,語言學是以關注語言形式分析研究為主,往往以句法學、詞法學、語義學、和音韻學作為分支。雖然在研究方法上,「語言人類學」與「社會語言學」或是「語言人類學」與「論述分析」有相互重疊的情形,但是,「語言人類學」研究強調的民族誌式的研究方法區隔了它與這兩個領域的基本差異。

本部落格是以「溝通民族誌」為核心關注焦點,不僅關注於以「語言」為主的課題,我們期待能吸引更多來自不同領域的學者專家加入我們的討論,如:表演藝術、新媒體研究、教育、影像人類學、口語傳播、族群關係等領域,也期待任何人對語言、文化與社會相關議題感興趣的人一起加入。而我們成立此部落格的目標,不是設定以台灣研究社群為主,而是能成為台灣與國外的相關研究社群進行交流的重要管道。基於此,我們的部落格使用中文和英文。

除了部落格以外,我們還有臉書網頁推特、電子郵件討論群。電子郵件討論群是內部的,但是非常歡迎對語言人類學門感興趣的人一同加入,欲加入的人,可將您的個人研究簡介發送給劉子愷tzukailiu-小老鼠-gmail-點-com

Welcome to the Republic of Communication! This is the blog of the Taiwan Linguistic Anthropology Research Group. As practitioners of the “ethnography of communication" living in Taiwan, we decided that the Republic of Communication would be an appropriate name for our blog.

Our symbol is the ROC flag with a speech bubble instead of the sun. The use of this symbol is not intended to indicate any particular political ideology, but rather to highlight the role of language in shaping national identity.

As Muriel Saville-Troike points out:

The role of language is not the same in all societies, but it often includes the identification or marking of social categories, the embodiment of socio-political ideologies, the maintenance and manipulation of individual social relationships and networks, and various means of effecting social control.

Saville-Troike’s choice of verbs: identification, marking, embodiment, maintenance, etc. highlight the emphasis of linguistic anthropology on language use as action through which the matrix of social relations, cultures, power hierarchies, meanings, language ideologies, identities, and agentive voices is constituted and debated over time and space. This sets linguistic anthropology apart from linguistics with its focus on formal analyses of language in terms of syntax, morphology, semantics and phonology. Although there is a lot of overlap in terms of subject matter, we are also set apart from sociolinguistics and discourse analysis by our emphasis on ethnography as a research method.

By focusing this blog on ethnography of communication — rather than more narrowly on language alone — we hope to attract scholars interested in performance and art studies, new media studies, education, visual anthropology, speech communication, ethnic studies and anyone else who is interested in qualitative research on language, culture and society. Nor do we intend to be narrowly focused on Taiwan, but to be a conduit between scholarship in and about Taiwan and that being done internationally. For this reason we are also a multilingual blog, although posts will primarily be in English and Chinese.

Besides the blog we also have a Facebook Page, a Twitter account, and an email list. The email list is private, but is open to anyone with a legitimate interest in the subject. If you would like to join please send a self introduction to Tzu-kai Liu at tzukailiu-at-gmail-dot-com.

廣告
標準

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s